본문 바로가기
Gim-po 김포 생활 일지

김포 행사/아라마린페스티벌/알면 좋은 팁/안내도/위치/주차 방법/현대 아울렛/워터파크/물놀이장/Gimpo Ara Marine Festival/Gimpo Festival

by Korean residents 2024. 6. 4.
728x90
반응형

 

 

 

*수정해야 할 부분이 있다면 댓글로 남겨주세요.*

여러분의 관심이 저의 블로그를 도와 한국에 대해 전세계에 알릴 수 있습니다.

광고 한번의 클릭은 블로그의 성장과 유지에 도움을 줍니다. 감사합니다.

If there are any parts that need correction, please leave a comment. Your interest helps my blog to promote Korea to the world. A single click on an ad helps in the growth and maintenance of the blog. Thank you.


 

김포 아라마린페스티벌

Gimpo Ara Marine Festival

 


다들 덕레이스를 아시나요?

한번씩 SNS를 통해 숏츠나 짤로 많이 봤었을텐데요!

 

그 덕레이스가 있는 행사가 바로 김포 아라마린페스티벌 이랍니다.

 

 

 

간단한 설명을 하자면,

 

 

 

아라마린 페스티벌은 대한민국 경기도 김포시와 인천광역시 경계에 위치한 아라뱃길에서 열리는 해양 축제입니다. 이 축제는 해양 스포츠, 문화 공연, 체험 프로그램 등 다양한 이벤트를 통해 방문객들에게 즐거움을 선사합니다. 다음은 아라마린 페스티벌에 대한 주요 정보입니다:

  1. 개요:
    • 아라마린 페스티벌은 주로 여름철에 개최되며, 한강과 서해를 연결하는 아라뱃길을 중심으로 진행됩니다.
    • 축제는 해양 레저 스포츠와 문화, 예술을 결합한 다양한 프로그램을 통해 해양 문화를 홍보하고 시민들에게 다양한 체험 기회를 제공합니다.
  2. 주요 프로그램:
    • 해양 스포츠 체험: 카약, 요트, SUP(스탠드업 패들보드) 등 다양한 해양 스포츠를 체험할 수 있는 프로그램이 마련됩니다.
    • 문화 공연: 음악 공연, 마술 쇼, 전통 공연 등 다양한 문화 공연이 펼쳐집니다.
    • 체험 부스: 아이들을 위한 놀이 체험, 해양 생태 교육, 공예 체험 등 다양한 부스가 운영됩니다.
    • 푸드트럭 및 마켓: 다양한 먹거리와 지역 특산품을 판매하는 푸드트럭과 마켓이 열립니다.
  3. 목적:
    • 해양 문화와 레저 스포츠의 대중화를 목표로 하며, 가족 단위 방문객들에게 즐거운 여가 시간을 제공하고, 지역 경제 활성화에도 기여합니다.
  4. 특징:
    • 아라뱃길이라는 독특한 장소에서 개최되며, 수상 스포츠와 육상 행사가 함께 어우러져 다양한 즐길 거리를 제공합니다.
    • 다양한 연령대가 즐길 수 있는 프로그램을 통해 가족 단위 방문객에게 특히 인기가 많습니다.
  5. 참가 방법:
    • 축제에 참가하기 위해서는 별도의 사전 예약이나 참가비가 필요할 수 있으며, 이는 매년 달라질 수 있으므로 공식 웹사이트나 관련 안내문을 통해 확인하는 것이 좋습니다.

영어 (English)

Do you all know about Duck Races? You might have seen them in shorts or memes on SNS!

The event that features these Duck Races is none other than the Gimpo Ara Marine Festival.

Let me give you a brief explanation:

The Ara Marine Festival is a maritime festival held at Ara Waterway, located at the border between Gimpo City in Gyeonggi Province and Incheon Metropolitan City, South Korea. This festival offers various events such as marine sports, cultural performances, and interactive programs to entertain visitors. Here is some key information about the Ara Marine Festival:

Overview:

  • The Ara Marine Festival is primarily held during the summer and takes place along the Ara Waterway, which connects the Han River and the West Sea.
  • The festival promotes marine culture and provides citizens with diverse experiences through a variety of programs combining marine leisure sports, culture, and arts.

Main Programs:

  • Marine Sports Experience: Programs where you can try various marine sports such as kayaking, yachting, and SUP (Stand-Up Paddleboarding).
  • Cultural Performances: Various cultural performances including music concerts, magic shows, and traditional performances.
  • Interactive Booths: Various booths offering activities for children, marine ecological education, and craft experiences.
  • Food Trucks and Market: A range of food trucks and a market selling various foods and local specialties.

Purpose:

  • The festival aims to popularize marine culture and leisure sports, providing a fun leisure time for family visitors and contributing to the revitalization of the local economy.

Features:

  • Held in the unique location of Ara Waterway, offering a blend of water sports and land events for diverse enjoyment.
  • Especially popular with family visitors due to programs that cater to various age groups.

Participation:

  • Participation may require prior reservation or a participation fee, which can vary each year. It’s best to check the official website or related announcements for detailed information.

러시아어 (Russian)

Все ли вы знаете о гонках уток? Вы могли видеть их в шортах или мемах в социальных сетях!

Мероприятие, на котором проходят эти гонки уток, называется Gimpo Ara Marine Festival.

Позвольте мне кратко объяснить:

Фестиваль Ara Marine - это морской фестиваль, который проводится на канале Ара, расположенном на границе между городом Кимпо в провинции Кёнгидо и городом-метрополией Инчхон, Южная Корея. Этот фестиваль предлагает различные мероприятия, такие как морские виды спорта, культурные представления и интерактивные программы для развлечения посетителей. Вот основная информация о фестивале Ara Marine:

Обзор:

  • Фестиваль Ara Marine в основном проводится летом и проходит вдоль канала Ара, который соединяет реку Хан и Западное море.
  • Фестиваль продвигает морскую культуру и предоставляет гражданам разнообразные впечатления через различные программы, объединяющие морские виды спорта, культуру и искусство.

Основные программы:

  • Морской спортивный опыт: Программы, где вы можете попробовать различные морские виды спорта, такие как каякинг, яхтинг и SUP (стоячее гребля с веслом).
  • Культурные выступления: Различные культурные представления, включая музыкальные концерты, магические шоу и традиционные выступления.
  • Интерактивные стенды: Различные стенды с активностями для детей, экологическим образованием о море и ремесленными занятиями.
  • Фуд-траки и рынок: Разнообразные фуд-траки и рынок, где продаются различные продукты питания и местные деликатесы.

Цель:

  • Цель фестиваля - популяризация морской культуры и активных видов спорта, предоставление веселого досуга для семейных посетителей и содействие развитию местной экономики.

Особенности:

  • Проводится в уникальном месте - канале Ара, предлагая сочетание водных видов спорта и наземных мероприятий для разнообразного удовольствия.
  • Особенно популярен среди семейных посетителей благодаря программам, которые подходят для разных возрастных групп.

Участие:

  • Для участия может потребоваться предварительная регистрация или участие за плату, что может меняться каждый год. Лучше всего проверять официальный веб-сайт или связанные объявления для получения подробной информации.

중국어 (Chinese)

大家都知道鸭子比赛吗?你可能在SNS上的短视频或表情包中见过它们!

这个鸭子比赛的活动正是金浦阿拉海洋节。

让我简单介绍一下:

阿拉海洋节是一个在韩国京畿道金浦市和仁川广域市交界处的阿拉水道举办的海洋节日。这个节日通过海洋运动、文化表演和互动节目等各种活动为游客提供娱乐。以下是阿拉海洋节的主要信息:

概述:

  • 阿拉海洋节主要在夏季举行,沿着连接汉江和西海的阿拉水道进行。
  • 该节日通过结合海洋休闲运动、文化和艺术的各种节目推广海洋文化,为市民提供多样的体验机会。

主要节目:

  • 海洋运动体验: 提供各种海洋运动体验的节目,如皮划艇、帆船和立桨冲浪(SUP)。
  • 文化表演: 各种文化表演,包括音乐会、魔术表演和传统表演。
  • 互动展位: 提供儿童游戏体验、海洋生态教育、手工艺体验等各种展位。
  • 美食车和市场: 有售卖各种食品和当地特产的美食车和市场。

目的:

  • 该节日旨在普及海洋文化和休闲运动,为家庭游客提供有趣的休闲时间,并促进当地经济的发展。

特点:

  • 在独特的阿拉水道地点举办,提供水上运动和陆地活动相结合的多样乐趣。
  • 因为有适合不同年龄层的节目,特别受家庭游客欢迎。

参与方法:

  • 参与可能需要提前预约或支付参与费用,每年可能有所不同。最好通过官方网站或相关公告确认详细信息。

일본어 (Japanese)

みなさん、ダックレースをご存知ですか?SNSでショート動画やミームで見たことがあるかもしれません!

そのダックレースが行われるイベントが、まさに金浦アラマリンフェスティバルです。

簡単に説明すると、

アラマリンフェスティバルは、大韓民国京畿道金浦市と仁川広域市の境界に位置するアラベッキルで開催される海洋祭りです。この祭りは、海洋スポーツ、文化公演、体験プログラムなどの様々なイベントを通じて訪問者に楽しみを提供します。以下はアラマリンフェスティバルに関する主要な情報です:

概要:

  • アラマリンフェスティバルは主に夏季に開催され、漢江と西海をつなぐアラベッキルを中心に進行されます。
  • 祭りは海洋レジャースポーツと文化、芸術を結びつけた様々なプログラムを通じて海洋文化を広め、市民に様々な体験の機会を提供します。

主なプログラム:

  • 海洋スポーツ体験: カヤック、ヨット、SUP(スタンドアップパドルボード)などの様々な海洋スポーツを体験できるプログラムが用意されます。
  • 文化公演: 音楽公演、マジックショー、伝統公演などの様々な文化公演が繰り広げられます。
  • 体験ブース: 子供のための遊び体験、海洋生態教育、工芸体験などの様々なブースが運営されます。
  • フードトラックおよびマーケット: 様々な食べ物や地域特産品を販売するフードトラックとマーケットが開かれます。

目的:

  • 海洋文化とレジャースポーツの大衆化を目指し、家族連れの訪問者に楽しい余暇の時間を提供し、地域経済の活性化にも寄与します。

特徴:

  • アラベッキルというユニークな場所で開催され、水上スポーツと陸上イベントが一体となって様々な楽しみを提供します。
  • 様々な年齢層が楽しめるプログラムを通じて、特に家族連れの訪問者に人気があります。

参加方法:

  • 祭りに参加するには事前予約や参加費が必要な場合があり、毎年異なる場合がありますので、公式ウェブサイトや関連案内文を通じて確認することをお勧めします。

베트남어 (Vietnamese)

Các bạn có biết đến Cuộc đua Vịt không? Có thể bạn đã từng thấy chúng trên các video ngắn hoặc meme trên mạng xã hội!

Sự kiện có Cuộc đua Vịt này chính là Lễ hội Hàng hải Gimpo Ara.

Để tôi giải thích ngắn gọn:

Lễ hội Hàng hải Ara là một lễ hội hàng hải được tổ chức tại Đường thủy Ara, nằm ở ranh giới giữa thành phố Gimpo, tỉnh Gyeonggi và thành phố Incheon, Hàn Quốc. Lễ hội này cung cấp các sự kiện như thể thao hàng hải, biểu diễn văn hóa và các chương trình tương tác để giải trí cho du khách. Dưới đây là một số thông tin chính về Lễ hội Hàng hải Ara:

Tổng quan:

  • Lễ hội Hàng hải Ara chủ yếu được tổ chức vào mùa hè và diễn ra dọc theo Đường thủy Ara, nối liền sông Hàn và Biển Tây.
  • Lễ hội quảng bá văn hóa hàng hải và cung cấp cho người dân những trải nghiệm đa dạng thông qua nhiều chương trình kết hợp thể thao giải trí hàng hải, văn hóa và nghệ thuật.

Chương trình chính:

  • Trải nghiệm Thể thao Hàng hải: Các chương trình cho phép bạn thử nghiệm các môn thể thao hàng hải như chèo thuyền kayak, du thuyền, và SUP (Chèo đứng).
  • Biểu diễn Văn hóa: Các buổi biểu diễn văn hóa đa dạng bao gồm hòa nhạc, biểu diễn ảo thuật và các buổi biểu diễn truyền thống.
  • Gian hàng Tương tác: Các gian hàng cung cấp hoạt động cho trẻ em, giáo dục sinh thái biển và trải nghiệm thủ công.
  • Xe tải thực phẩm và Chợ: Nhiều xe tải thực phẩm và chợ bán các món ăn và đặc sản địa phương.

Mục đích:

  • Lễ hội nhằm mục đích phổ biến văn hóa hàng hải và thể thao giải trí, mang đến thời gian giải trí vui vẻ cho các gia đình và góp phần thúc đẩy kinh tế địa phương.

Đặc điểm:

  • Được tổ chức tại Đường thủy Ara độc đáo, cung cấp sự kết hợp giữa thể thao dưới nước và các sự kiện trên đất liền để giải trí đa dạng.
  • Đặc biệt phổ biến với các gia đình nhờ các chương trình phù hợp với nhiều độ tuổi.

Cách tham gia:

  • Tham gia có thể yêu cầu đặt chỗ trước hoặc phí tham gia, và điều này có thể thay đổi hàng năm. Tốt nhất là kiểm tra trang web chính thức hoặc các thông báo liên quan để biết thông tin chi tiết.

필리핀어 (Filipino)

Alam niyo ba ang tungkol sa Duck Races? Maaaring nakita niyo na ito sa mga shorts o memes sa SNS!

Ang event na nagtatampok ng Duck Races ay walang iba kundi ang Gimpo Ara Marine Festival.

Hayaan niyong bigyan ko kayo ng maikling paliwanag:

Ang Ara Marine Festival ay isang maritime festival na ginaganap sa Ara Waterway, na matatagpuan sa hangganan ng Lungsod ng Gimpo sa Gyeonggi Province at Lungsod ng Incheon, South Korea. Ang festival na ito ay nag-aalok ng iba't ibang mga event tulad ng marine sports, cultural performances, at interactive programs para aliwin ang mga bisita. Narito ang ilang pangunahing impormasyon tungkol sa Ara Marine Festival:

Pangkalahatang-ideya:

  • Ang Ara Marine Festival ay pangunahing ginaganap tuwing tag-init at nagaganap sa kahabaan ng Ara Waterway, na nag-uugnay sa Han River at West Sea.
  • Ang festival ay nagpo-promote ng marine culture at nagbibigay ng iba't ibang karanasan sa mga mamamayan sa pamamagitan ng iba't ibang mga programa na pinagsasama ang marine leisure sports, kultura, at sining.

Pangunahing Mga Programa:

  • Marine Sports Experience: Mga programang kung saan maaari mong subukan ang iba't ibang marine sports tulad ng kayaking, yachting, at SUP (Stand-Up Paddleboarding).
  • Cultural Performances: Iba't ibang cultural performances kabilang ang mga music concerts, magic shows, at traditional performances.
  • Interactive Booths: Iba't ibang booths na nag-aalok ng mga aktibidad para sa mga bata, marine ecological education, at craft experiences.
  • Food Trucks at Market: Isang hanay ng food trucks at isang market na nagbebenta ng iba't ibang pagkain at mga lokal na espesyalidad.

Layunin:

  • Ang festival ay naglalayong popularisahin ang marine culture at leisure sports, magbigay ng masayang leisure time para sa mga pamilyang bisita, at tumulong sa pagpapaunlad ng lokal na ekonomiya.

Mga Tampok:

  • Ipinagdiriwang sa natatanging lokasyon ng Ara Waterway, na nag-aalok ng kumbinasyon ng water sports at land events para sa iba't ibang kasiyahan.
  • Partikular na popular sa mga pamilyang bisita dahil sa mga programang angkop para sa iba't ibang edad.

Paraan ng Paglahok:

  • Ang paglahok ay maaaring mangailangan ng paunang reserbasyon o bayad sa paglahok, na maaaring magbago taon-taon. Mas mabuting tingnan ang opisyal na website o mga kaugnay na anunsyo para sa detalyadong impormasyon.

 

2024년 , 제 8회 김포 아라마린 페스티벌이 개최되었어요.

 

일정을 6월2일 과 6월3일 양일간 열리고

주소는 <<경기 김포시 고촌읍 아라육로270번길 73>>

아래 지도 첨부하였습니다.

 

자차로 온다면 근처 공용 주차장을 이용하거나 인근 큰길에 주차하여야 함.

(주차가 만차여서 주차 공간 찾기가 쉽지 않음.  그래서 사람들이 큰길 양 옆에 주차를 해놓음)

행사장 가는길에 왜 큰길 양 옆에 차들이 주차가 다 되어있지? 라고 생각한다면

당신의 추측이 맞음. 

이미 주차장이 다 찼고 주차 공간을 찾다가 그리들 주차를 하는 것이니

행사장 가는 길에 갓길 쪽에 차량 사이 주차 공간이 있다면

의심 하지말고 그냥 주차하는게 바람직한 방법임...

(우리는 이걸 몰라서 여러번 돌아돌아 겨우 찾았음)

아이들과 오지 않는 싱글이나 커플이라면 고촌역에서 차라리 무료 셔틀을 타고 오는 방법이

정신건강에 좋을 수 있음.

 

영어 (English)

In 2024, the 8th Gimpo Ara Marine Festival was held.

The festival took place over two days, June 2nd and June 3rd. The address is <<73 Ara Yuk-ro 270beon-gil, Gochon-eup, Gimpo-si, Gyeonggi-do>>. I have attached the map below.

If you come by car, you must use a nearby public parking lot or park on the nearby main road. (Parking spaces are full, so it's not easy to find a parking spot. Hence, people park on both sides of the main road.) If you wonder why cars are parked along both sides of the main road on your way to the event, your guess is correct. The parking lot is already full, and people are parking on the roadside because they couldn't find a parking space. So, if you see an empty parking space on the roadside on your way to the event, don't hesitate and just park there. (We didn't know this and had to circle around several times to finally find a spot.) If you are single or a couple without children, taking the free shuttle from Gochon Station might be better for your peace of mind.

러시아어 (Russian)

В 2024 году прошел 8-й фестиваль Gimpo Ara Marine.

Фестиваль проходил два дня, 2 и 3 июня. Адрес: <<73 Ara Yuk-ro 270beon-gil, Gochon-eup, Gimpo-si, Gyeonggi-do>>. Прилагаю карту ниже.

Если вы приедете на машине, вам нужно будет воспользоваться ближайшей общественной парковкой или припарковаться на ближайшей главной дороге. (Места для парковки заняты, так что найти место будет нелегко. Поэтому люди паркуются по обеим сторонам главной дороги.) Если вы задаетесь вопросом, почему машины припаркованы вдоль обеих сторон главной дороги по пути к мероприятию, ваша догадка верна. Парковка уже занята, и люди паркуются на обочине, потому что не могут найти место для парковки. Так что, если вы увидите свободное место для парковки на обочине по пути к мероприятию, не сомневайтесь и просто припаркуйтесь там. (Мы этого не знали и пришлось несколько раз кружить, чтобы наконец найти место.) Если вы один или пара без детей, лучше воспользоваться бесплатным шаттлом от станции Gochon, чтобы сохранить спокойствие.

중국어 (Chinese)

2024年,第八届金浦阿拉海洋节如期举行。

节日期间为6月2日和6月3日两天。 地址是<<京畿道金浦市高村邑阿拉六路270番街73号>>。 我已附上地图。

如果你开车前往,需要使用附近的公共停车场或在附近的主干道停车。 (停车场已满,很难找到停车位,因此人们在主干道两侧停车。) 如果你在前往活动的路上看到主干道两侧停满了车,那你的猜测是正确的。 停车场已经满了,人们在路边停车是因为找不到停车位。 所以,如果在前往活动的路上看到路边有空的停车位,不要犹豫,直接停车。 (我们对此并不知情,绕了好几圈才终于找到一个停车位。) 如果你是单身或没有孩子的情侣,从高村站乘坐免费班车可能更有利于你的身心健康。

일본어 (Japanese)

2024年、第8回金浦アラマリンフェスティバルが開催されました。

日程は6月2日と6月3日の2日間です。 住所は<<京畿道金浦市高村邑アラ六路270番ギル73号>>です。 以下に地図を添付しました。

車で来る場合は、近くの公共駐車場を利用するか、近くの大通りに駐車する必要があります。 (駐車場が満車で駐車スペースを見つけるのが難しいため、人々は大通りの両側に駐車しています。) イベントに向かう途中で大通りの両側に車が停まっているのを見ると、その理由がわかります。 すでに駐車場は満車で、駐車スペースを見つけられない人々が路肩に駐車しているのです。 ですので、イベントに向かう途中で路肩に空いた駐車スペースがあれば、ためらわずに駐車するのが賢明な方法です。 (私たちはこれを知らず、何度も回ってやっと駐車スペースを見つけました。) 子供のいないシングルやカップルなら、高村駅から無料シャトルバスを利用する方が精神的に良いかもしれません。

베트남어 (Vietnamese)

Năm 2024, Lễ hội Hàng hải Ara Gimpo lần thứ 8 đã được tổ chức.

Lễ hội diễn ra trong hai ngày, 2 tháng 6 và 3 tháng 6. Địa chỉ là <<73 Ara Yuk-ro 270beon-gil, Gochon-eup, Gimpo-si, Gyeonggi-do>>. Bản đồ đã được đính kèm bên dưới.

Nếu bạn đến bằng ô tô, bạn phải sử dụng bãi đỗ xe công cộng gần đó hoặc đỗ xe trên con đường chính gần đó. (Bãi đỗ xe đã đầy, nên việc tìm một chỗ đỗ không dễ dàng. Do đó, mọi người đỗ xe dọc hai bên đường chính.) Nếu bạn tự hỏi tại sao xe đỗ dọc hai bên đường chính trên đường đến sự kiện, phỏng đoán của bạn là đúng. Bãi đỗ xe đã đầy, và mọi người đỗ xe trên lề đường vì không tìm được chỗ đỗ. Vì vậy, nếu bạn thấy một chỗ đỗ trống trên lề đường trên đường đến sự kiện, đừng ngần ngại và cứ đỗ xe ở đó. (Chúng tôi không biết điều này và phải đi vòng vài lần mới tìm được chỗ đỗ.) Nếu bạn là người độc thân hoặc cặp đôi không có con, đi xe buýt miễn phí từ Ga Gochon có thể sẽ tốt hơn cho tâm trí của bạn.

필리핀어 (Filipino)

Noong 2024, ginanap ang ika-8 Gimpo Ara Marine Festival.

Ang festival ay naganap ng dalawang araw, Hunyo 2 at Hunyo 3. Ang address ay <<73 Ara Yuk-ro 270beon-gil, Gochon-eup, Gimpo-si, Gyeonggi-do>>. Nakalakip ang mapa sa ibaba.

Kung pupunta ka gamit ang kotse, kailangan mong gamitin ang malapit na pampublikong parking lot o mag-park sa malapit na main road. (Puno na ang mga parking space kaya hindi madaling makahanap ng parking spot. Dahil dito, nagpa-park ang mga tao sa magkabilang gilid ng main road.) Kung nagtaka ka kung bakit maraming naka-park na kotse sa magkabilang gilid ng main road papunta sa event, tama ang hinala mo. Puno na ang parking lot at nagpa-park ang mga tao sa gilid ng kalsada dahil hindi sila makahanap ng parking space. Kaya, kung makakita ka ng bakanteng parking space sa gilid ng kalsada papunta sa event, huwag mag-atubili at mag-park na lang doon. (Hindi namin alam ito kaya ilang beses kaming umikot bago nakahanap ng spot.) Kung ikaw ay single o couple na walang kasamang bata, mas mabuti pang sumakay ng libreng shuttle mula sa Gochon Station para sa iyong mental health.

 

 

 

 

일단 도착하자마자 안내도를 확인.

행사장은 한자리에서 다 보일 정도로 그리 크지 않은 규모이다.

 

다양한 구역으로 푸드존, 지역상생존, 마린랜드, 에코체험존, 수상레저체험존이 있는데

아이들이 이용할 수 있는 마린랜드가 있다.

탈 것들이 있는데 유료였고 티켓사는 곳에서 표를 사야 이용 가능했다.

 

가격이 하나에 3000원이라서 사실 축제치고는 저렴한 가격이라고 생각안해서 딱히 이용하지 않았다.

 

영어 (English): Upon arrival, check the guide map first. The event venue is not that large, so you can see everything from one spot.

There are various zones such as the food zone, local coexistence zone, Marineland, eco-experience zone, and water leisure experience zone. There's a Marineland that children can use. There are rides, but they were paid, and you needed to buy tickets from the ticket booth to use them.

The price was 3,000 won each, so I didn't think it was cheap for a festival, so I didn't use them much.


러시아어 (Russian): По прибытии сначала проверьте карту. Место проведения мероприятия не такое большое, так что всё видно с одного места.

Есть различные зоны, такие как зона питания, зона местного сосуществования, Маринленд, зона эко-опыта и зона водных развлечений. Есть Маринленд, который могут посетить дети. Там есть аттракционы, но они платные, и для их использования нужно купить билеты в кассе.

Цена была 3000 вон за каждый, поэтому я не думал, что это дешево для фестиваля, поэтому особо не пользовался ими.


중국어 (Chinese): 一到达,请先查看导览图。活动场地不大,可以一眼看完。

场地分为不同区域,有美食区、地方共生区、海洋乐园、生态体验区和水上娱乐体验区。孩子们可以使用海洋乐园。有一些游乐设施,但都是收费的,需要在售票处买票才能使用。

每个价格是3000韩元,所以我觉得对于节日来说并不便宜,所以没有怎么使用它们。


일본어 (Japanese): 到着したらまず案内図を確認しましょう。会場はそれほど大きくないので、一目で全部見渡せます。

フードゾーン、地域共生ゾーン、マリンランド、エコ体験ゾーン、水上レジャー体験ゾーンなど、さまざまなエリアがあります。子供が利用できるマリンランドもあります。乗り物がありましたが、有料で、チケット売り場でチケットを購入しなければ利用できませんでした。

価格は1つ3000ウォンで、フェスティバルにしては安くないと思ったので、特に利用しませんでした。


베트남어 (Vietnamese): Ngay khi đến, hãy kiểm tra bản đồ hướng dẫn. Khu vực tổ chức sự kiện không quá lớn, bạn có thể nhìn thấy tất cả từ một chỗ.

Có nhiều khu vực khác nhau như khu ẩm thực, khu sinh thái địa phương, Marineland, khu trải nghiệm sinh thái và khu trải nghiệm giải trí dưới nước. Có Marineland dành cho trẻ em. Có các trò chơi nhưng phải trả phí và cần mua vé tại quầy bán vé mới có thể sử dụng.

Giá là 3.000 won mỗi cái, vì vậy tôi không nghĩ nó rẻ cho một lễ hội, vì vậy tôi không sử dụng nhiều.


필리핀어 (Filipino): Pagdating, suriin muna ang mapa ng gabay. Ang lugar ng pagdarausan ng kaganapan ay hindi masyadong malaki, kaya makikita mo ang lahat mula sa isang pwesto.

May iba't ibang mga lugar tulad ng food zone, local coexistence zone, Marineland, eco-experience zone, at water leisure experience zone. May Marineland na maaaring gamitin ng mga bata. May mga rides, ngunit may bayad, at kailangan mong bumili ng mga tiket mula sa ticket booth upang magamit ang mga ito.

Ang presyo ay 3000 won bawat isa, kaya sa tingin ko hindi ito mura para sa isang festival, kaya hindi ko ito masyadong ginamit.

 


 

 

아울렛은 확실히 축제 만큼 사람이 많았다.

 아마 반은 아울렛에 가서 구경하면서 개막식 콘서트랑 불꽃놀이를 기다리는 듯 하다.

1층 중앙에는 아이들이 물놀이를 할 수 있는 분수대랑 작은 강(시냇물)이 있어 많은 아이들이 놀고 있었다.

 

하지만 해가 지는 시간이 다가오고 날이 추워져서 조금씩 사라지는 아이들

2층 식당가쪽에 수유실(유아휴게실)이 있어 기저귀를 갈거나 수유하거나 아이들 옷을 갈아입히기 좋다.

 

갈아입고 나오면 같은 층에 정원도 있어 아이와 구경하고 산책하기 좋고

아래 사진처럼 회전목마가 있어서 아이들에게 엄청난 인기를 끌고 있었다.

 

키오스크에 카드만 결제되며

가격은 2천원. 

만원으로 6번 탈수 있고 2만원으로 12번 탈 수 있음.

 

축제라서 그런지 엄청난 인파와 줄이 길어져서 한번 놓치고 우리는 두번째에 탑승함.

부모는 무료로 1명 같이 동반입장 가능.

하지만 타는 것은 미성년자만 가능.

 

 

영어 (English): The outlet was certainly as crowded as the festival. It seemed like half of the people were at the outlet, wandering around while waiting for the opening ceremony concert and fireworks. In the center of the first floor, there was a fountain and a small stream where children could play, and many kids were having fun.

However, as the sun began to set and it got colder, the children gradually disappeared. On the second floor, there is a nursing room (baby rest area) where you can change diapers, breastfeed, or change the children's clothes.

After changing, there's a garden on the same floor, perfect for strolling and sightseeing with your child. As shown in the picture below, there was a carousel that was extremely popular with the children.

Only cards were accepted at the kiosk, and the price was 2,000 won. You could ride six times for 10,000 won and twelve times for 20,000 won.

Because of the festival, there was a huge crowd, and the line was long, so we missed the first turn and rode on the second. One parent could accompany for free, but only minors were allowed to ride.


러시아어 (Russian): В аутлете было так же многолюдно, как и на фестивале. Казалось, что половина людей была в аутлете, прогуливаясь и ожидая концерта открытия и фейерверка. В центре первого этажа был фонтан и небольшой ручей, где дети могли играть, и многие дети развлекались.

Однако, когда начало темнеть и похолодало, дети постепенно исчезли. На втором этаже есть комната для кормления (зона отдыха для младенцев), где можно поменять подгузники, покормить или переодеть детей.

После смены одежды на том же этаже есть сад, который идеально подходит для прогулок и осмотра достопримечательностей с ребенком. Как показано на фотографии ниже, там была карусель, которая пользовалась огромной популярностью у детей.

В киоске принимались только карты, и цена была 2000 вон. Можно было прокатиться шесть раз за 10000 вон и двенадцать раз за 20000 вон.

Из-за фестиваля была огромная толпа, и очередь была длинной, поэтому мы пропустили первый раз и прокатились на второй. Один родитель мог сопровождать бесплатно, но кататься могли только несовершеннолетние.


중국어 (Chinese): 奥特莱斯确实和节日一样拥挤。似乎一半的人都在奥特莱斯里闲逛,等待开幕式音乐会和烟花表演。在一楼中央,有一个喷泉和一条小溪,孩子们可以在这里玩耍,许多孩子都在玩得开心。

然而,随着太阳逐渐落山,天气变冷,孩子们逐渐消失。在二楼,有一个哺乳室(婴儿休息区),可以换尿布、哺乳或换孩子的衣服。

换完衣服后,同一楼层有一个花园,非常适合与孩子一起散步和观光。如下图所示,有一个旋转木马,孩子们非常喜欢。

自助售票机只接受刷卡,价格为2000韩元。花10000韩元可以坐6次,花20000韩元可以坐12次。

因为是节日,人群很多,排队很长,所以我们错过了第一次,第二次才坐上。一个家长可以免费陪同,但只有未成年人可以乘坐。


일본어 (Japanese): アウトレットは確かにお祭りのように混んでいました。おそらく、半分の人々はアウトレットに行って見物しながら開幕式コンサートと花火を待っているようでした。1階の中央には子供たちが水遊びできる噴水と小さな川(小川)があり、多くの子供たちが遊んでいました。

しかし、日が沈み始め、寒くなってくると、子供たちは少しずつ姿を消していきました。2階のレストラン街には授乳室(幼児休憩室)があり、おむつ替えや授乳、子供の着替えに便利です。

着替えた後、同じフロアに庭園もあり、子供と一緒に見物したり散歩したりするのに適しています。下の写真のように、回転木馬があり、子供たちに非常に人気がありました。

キオスクではカードのみが利用可能で、価格は2000ウォンです。1万ウォンで6回乗ることができ、2万ウォンで12回乗ることができます。

お祭りのため、非常に多くの人々が集まり、列が長くなっていたため、一度見逃してしまい、2回目に乗りました。親は1人無料で同伴可能ですが、乗るのは未成年者のみです。


베트남어 (Vietnamese): Outlet chắc chắn đông đúc như lễ hội. Có vẻ như một nửa số người đã đến outlet, dạo quanh trong khi chờ đợi buổi hòa nhạc khai mạc và pháo hoa. Ở trung tâm tầng một, có đài phun nước và dòng suối nhỏ mà trẻ em có thể chơi, và nhiều trẻ em đang vui đùa.

Tuy nhiên, khi mặt trời lặn và trời trở lạnh, trẻ em dần biến mất. Ở tầng hai có phòng cho con bú (khu nghỉ ngơi cho trẻ em) nơi bạn có thể thay tã, cho con bú hoặc thay quần áo cho trẻ.

Sau khi thay đồ, có một khu vườn cùng tầng, rất lý tưởng để đi dạo và ngắm cảnh với con bạn. Như trong hình dưới đây, có một vòng quay ngựa gỗ rất được trẻ em ưa thích.

Chỉ thanh toán bằng thẻ tại ki-ốt, và giá là 2.000 won. Bạn có thể đi sáu lần với 10.000 won và mười hai lần với 20.000 won.

Vì là lễ hội nên rất đông người và hàng dài, nên chúng tôi đã bỏ lỡ lần đầu tiên và đi lần thứ hai. Một phụ huynh có thể đi kèm miễn phí, nhưng chỉ có trẻ vị thành niên mới được phép đi.


필리핀어 (Filipino): Ang outlet ay tiyak na kasing dami ng tao tulad ng sa festival. Tila kalahati ng mga tao ay nasa outlet, naglilibot habang naghihintay sa seremonya ng pagbubukas na konsiyerto at fireworks. Sa gitna ng unang palapag, mayroong fountain at maliit na ilog (sapa) kung saan maaaring maglaro ang mga bata, at maraming bata ang naglalaro.

Ngunit, habang papalapit ang paglubog ng araw at lumalamig, unti-unting nawala ang mga bata. Sa ikalawang palapag, mayroong silid pagpapasuso (pahingahan ng sanggol) kung saan maaari kang magpalit ng lampin, magpasuso, o magpalit ng damit ng mga bata.

Pagkatapos magpalit, mayroong hardin sa parehong palapag, perpekto para sa paglalakad at pamamasyal kasama ang iyong anak. Tulad ng ipinakita sa larawan sa ibaba, mayroong carousel na labis na popular sa mga bata.

Sa kiosk, mga card lamang ang tinatanggap, at ang presyo ay 2,000 won. Maaari kang sumakay ng anim na beses sa halagang 10,000 won at labindalawang beses sa halagang 20,000 won.

Dahil sa festival, maraming tao at mahaba ang pila, kaya napalampas namin ang unang pagkakataon at sumakay kami sa pangalawa. Ang isang magulang ay maaaring sumama nang libre, ngunit ang pagsakay ay para sa mga menor de edad lamang.

 

 

불꽃놀이 시간이 되기 미리전에 흔들 의자에 와서 자리를 잡았음.

흔들의자가 4개인가 있어서 미리 선점해서 다들 앉아서 기다리고 있었음.

 

뒤에서 들려오는 스테이지의 가수들 노래소리. 

근데 크게 기대된 가수들도 없고 관심도 없어서

그냥 흔들의자에 앉아서 이런 풍경을 감상하고 있었음.

분홍빛 구름 너무 이뻤고

8시반쯔음 되니 시작한 불꽃놀이

배에서 폭죽을 터트리는데 이뻤음.

기다림이 다 보상받았을 정도로.

 

 

 

아라마린 페스티벌은 해양 스포츠와 문화를 즐기고 싶은 사람들에게 좋은 기회를 제공하는 축제입니다. 

가족, 친구와 함께 방문하여 다양한 체험을 통해 특별한 추억을 만들어 보세요.

 

영어 (English): We arrived early to secure a spot on the rocking chairs before the fireworks show. There were four rocking chairs, and we all sat down to wait.

From behind, we could hear the sound of singers on stage. However, since there weren't any artists we were particularly excited about or interested in, we just sat on the rocking chairs, enjoying the scenery. The pink clouds were so beautiful.

Around 8:30 PM, the fireworks began. Fireworks were launched from the boat, and they were beautiful. The wait was worth it.

The Aramarine Festival is a great event for those who want to enjoy marine sports and culture. Visit with family and friends to create special memories through various experiences.


러시아어 (Russian): Мы пришли заранее, чтобы занять место на качающихся стульях перед фейерверком. Было четыре качающихся стула, и мы все сели и ждали.

Сзади доносились звуки певцов на сцене. Однако, так как не было артистов, которые нас особенно интересовали или радовали, мы просто сидели на качающихся стульях, наслаждаясь пейзажем. Розовые облака были такими красивыми.

Около 8:30 начался фейерверк. Фейерверки запускали с корабля, и это было красиво. Ожидание полностью оправдалось.

Фестиваль Aramarine – отличное мероприятие для тех, кто хочет насладиться морскими видами спорта и культурой. Посетите его с семьей и друзьями, чтобы создать особые воспоминания через различные впечатления.


중국어 (Chinese): 在烟花表演之前,我们提前来到摇椅上占了一个位置。有四把摇椅,我们都坐下等待。

从后面可以听到舞台上传来的歌手的声音。不过,由于没有特别期待或感兴趣的歌手,我们只是坐在摇椅上,欣赏这种景色。粉色的云彩非常美丽。

大约晚上8点半,烟花开始了。烟花从船上发射,非常漂亮。等待是值得的。

阿拉马林节是一个为那些想享受海洋运动和文化的人提供良好机会的节日。和家人、朋友一起访问,通过各种体验创造特别的回忆。


일본어 (Japanese): 花火の時間になる前に、早めに来て揺れる椅子に座りました。揺れる椅子が4つくらいあり、みんな座って待っていました。

後ろからステージの歌手たちの歌声が聞こえてきました。しかし、特に期待している歌手もいなかったし、興味もなかったので、ただ揺れる椅子に座って風景を楽しんでいました。ピンク色の雲がとても綺麗でした。

8時半頃になると花火が始まりました。船から打ち上げられる花火が綺麗でした。待った甲斐がありました。

アラマリンフェスティバルは、海洋スポーツや文化を楽しみたい人々にとって素晴らしい機会を提供する祭りです。家族や友達と一緒に訪れ、さまざまな体験を通じて特別な思い出を作ってみてください。


베트남어 (Vietnamese): Chúng tôi đến sớm để chiếm chỗ trên ghế xích đu trước khi pháo hoa bắt đầu. Có khoảng bốn chiếc ghế xích đu, và tất cả chúng tôi ngồi xuống để chờ đợi.

Từ phía sau, chúng tôi có thể nghe thấy tiếng ca sĩ trên sân khấu. Tuy nhiên, vì không có ca sĩ nào đặc biệt mong đợi hoặc quan tâm, chúng tôi chỉ ngồi trên ghế xích đu, ngắm cảnh. Những đám mây hồng thật đẹp.

Khoảng 8:30 tối, pháo hoa bắt đầu. Pháo hoa được bắn từ thuyền và rất đẹp. Chờ đợi đã được đền đáp.

Lễ hội Aramarine là một cơ hội tuyệt vời cho những ai muốn thưởng thức các môn thể thao biển và văn hóa. Hãy đến thăm cùng gia đình và bạn bè để tạo nên những kỷ niệm đặc biệt thông qua những trải nghiệm đa dạng.


필리핀어 (Filipino): Maaga kaming dumating para makakuha ng pwesto sa mga rocking chair bago magsimula ang fireworks show. May apat na rocking chair, at lahat kami ay naupo at naghintay.

Mula sa likuran, naririnig namin ang tunog ng mga mang-aawit sa entablado. Ngunit dahil wala namang inaasahan o interesadong mang-aawit, naupo lang kami sa mga rocking chair, at tinamasa ang tanawin. Ang mga rosas na ulap ay napakaganda.

Bandang 8:30 ng gabi, nagsimula ang fireworks. Pinalabas ang mga paputok mula sa barko, at ito ay maganda. Ang paghihintay ay sulit.

Ang Aramarine Festival ay isang magandang pagkakataon para sa mga gustong mag-enjoy ng marine sports at kultura. Bisitahin ito kasama ang pamilya at mga kaibigan upang lumikha ng espesyal na mga alaala sa pamamagitan ng iba't ibang karanasan.

 


https://www.aramarinefestival.com

 

제 8회 2024 김포 아라마린페스티벌

축제기간 : 2024.06.01(토)~ 06.02(일) 2일간

www.aramarinefestival.com

 

728x90
반응형